No exact translation found for زيادات السعر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic زيادات السعر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La hausse a été approuvée à titre rétroactif.
    وتمت الموافقة على زيادة السعر بأثر رجعي.
  • Elle doit juste parapher l'augmentation des prix.
    هي فقط تحتاج ان تعرف زيادة السعر
  • En réponse à une question concernant la hausse du prix du CFC-12, le Groupe de travail à composition non limitée a été informé que si les prix variaient selon les régions, le prix du CFC-12 avait beaucoup moins augmenté que celui du HFC-134a.
    ورداً على سؤال بشأن الزيادة في أسعار CFC-12 أُبلغ الفريق العامل مفتوح العضوية أنه بينما تتفاوت الأسعار بتفاوت المنطقة، فإن الزيادات السعرية لـ CFC-12 كانت أقل بكثير من تلك الزيادات السعرية بالنسبة لـ HFC-134a.
  • Han, c'est une hausse de 200%.
    .هان)، إنها زيادة 200% في السعر)
  • Le 15 août 2007, le Gouvernement du Myanmar a décidé d'augmenter considérablement le prix de l'essence, ce qui a conduit la population, dont le niveau de vie se détériore gravement depuis des années, à protester pacifiquement.
    وفي 15 آب/أغسطس 2007 قررت حكومة ميانمار زيادة سعر البنزين زيادة كبيرة مما دفع السكان، الذين يأخذ مستوى معيشتهم في التدهور بشدة منذ سنوات، إلى الاحتجاج سلميا.
  • Alors que l'enquête, décidée en raison de l'information parue dans la presse des hausses de tarifs, était en cours, une cinquième compagnie aérienne a demandé à bénéficier de la politique de clémence de la Commission à l'égard des entreprises prêtes à coopérer.
    وفي أثناء التحقيق، الذي فُتح بالاستناد إلى معلومات عن زيادة السعر، طلبت شركة خامسة إلى اللجنة التسامح في إطار سياسة التسامح التي تتبعها اللجنة إزاء المؤسسات.
  • L'Office de protection de la concurrence (l'Office) a estimé que cette hausse des prix n'avait aucune justification objective, et s'expliquait seulement par un accord mutuel résultant de contacts que les distributeurs avaient pris entre eux par l'intermédiaire de l'Association tchèque de l'industrie et du commerce du pétrole.
    وتبيّن لمكتب حماية المنافسة عدم وجود مبررات موضوعية لهذه الزيادة السعرية سوى اتفاق متبادل نتج عن اتصال الموزعين ببعضهم البعض في إطار الجمعية التشيكية لصناعة وتجارة البترول.
  • Le poisson est l'un des rares produits de base dont la transformation n'augmente pas le prix: le poisson frais ou vivant est plus cher que le poisson en conserve, congelé ou fumé.
    والسمك هو إحدى السلع القليلة التي لا يؤدي تحويلها إلى زيادة السعر: فالأسماك الطازجة أو الحية أسعارها أعلى من الأسماك المعلبة أو المجمدة أو المدخنة.
  • L'appréciation des taux de change a été également importante pour le dinar soudanais (12,5%) et pour le kwanza angolais (8,5%), en raison d'une augmentation des recettes d'exportation du pétrole et des flux d'investissement étranger direct.
    كما ارتفع معدل زيادة سعر صرف الدينار السوداني ( 12.5 في المائة) والكوانزا الأنغولية (8.5 في المائة) بفعل ازدياد عائدات النفط وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Alors que l'acheteur avait émis une L/C irrévocable au bénéfice du vendeur, ce dernier a refusé d'exécuter la commande. Il a demandé des modifications de la L/C au motif d'un problème de qualité de l'huile de palme et de l'augmentation de son prix.
    وبعد أن أصدر المشتري للبائع خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء رفض البائع التنفيذ، وطلب إدخال تغييرات على خطاب الاعتماد بسبب مشكلة تتعلق بنوعية زيت النخيل وزيادة سعره.